"Tercerizar", "Tercerizador", "Tercizador" y otros exabruptos campean hoy en los medios... En este ejemplo, tomado del diario "El Mercurio" de Ecuador , aparecen varias de estas formas. No existe ninguna entrada similar en el Diccionario de la Real Academia...
Fernando Pessoa Life is not of the nature of light La vida no es de la naturaleza de la luz sino de la naturaleza del fuego. Vida, la eterna agonía del suspenso, una horrible nada. Un sentimiento que es locura del pensamiento. Life is not of the nature...
Fernando Pessoa A obra da arte La obra de arte, fundamentalmente, consiste en una interpretación objetivada de una impresión subjetiva. Difiere así, de la ciencia, que es una interpretación subjetivada de una impresión objetiva, y de la filosofía, que...
El 30 de Mayo de 1907, Alexander Search escribía su soneto "Death in life" que traduzco a continuación junto con un poema ortónimo de Fernando Pessoa, también fechado un 30 de mayo, pero de 1931. Alexander Search (30-05-1907) Death in Life MUERTE EN VIDA...
En 1915, Álvaro de Campos escribió a carta que traduzco hoy un cuatro de junio, el mismo día en que en 1931 escribiría su poema Oxford Shores que ya traduje antes en este blog: Álvaro de Campos (04-06-1915) Carta ao Diário de Notícias Lisboa, 4 de Junio...
Fernando Pessoa Horóscopo - Indicação preliminar Indicación preliminar. El ascendente, significador de la personalidad, es Libra, signo que está regido por Venus. Este planeta está en Virgo, que es su signo de caída, y oprimido por la oposición de Júpiter...
Fernando Pessoa O milionário e os diamantes El millonario y los diamantes Nota para un thriller disparatado o para un filme X., EL MILLONARIO quien ha vivido en una especie de retiro en algún lugar en el interior de América, viene a Europa con su fabulosa...
Con fecha equivalente a la de hoy, 11 de junio, escribió Álvaro de Campos su famoso "Saudação a Walt Withman", de 1915, que traduje en este blog hace un año. En 1934, también un 11 de junio, escribió Fernando Pessoa el poema que presento a continuación:...
Dos de los "Poemas inconjuntos" de Alberto Caeiro fueron escritos un cinco de junio de 1922, traduzco, a continuación, uno de ellos: Alberto Caeiro (05-06-1922) Dizem que em cada coisa uma coisa oculta mora Dicen que en cada cosa una cosa oculta mora....
Fernando Pessoa Estética da abdicação / Estética de la abdicación Conformarse es someterse y vencer es conformarse, ser vencido. Por eso toda victoria es una grosería. Los vencedores pierden siempre todas las cualidades de desánimo por el presente que...
Un año después de publicar en este blog, otro poema de Fernando Pessoa (tal vez atribuible a Ricardo Reis) escrito también un 27 de mayo, presento este bello poema de Fernando Pessoa (ortónimo): Fernando Pessoa (27-05-1926) Não é ainda a noite No es aún...
En 1914, Fernando Pessoa relató su encuentro con un profesor japonés a través de esta maravillosa crónica con humorístico tono y destellos de reflexión política, literaria y cultural. Fue publicada, por primera vez y en vida del poeta, el 12 de septiembre...
Un 3 de junio de 1913, Fernando Pessoa escribió su poema "DEUS" que ya traduje en este espacio; y tres años después, en 1916, escribió el fragmento de poema traduzco a continuación: Fernando Pessoa (03-06-1916) Às vezes, quando cismo, e incerto vou A...
Traduzco nuevamente el maravilloso poema ortónimo "Elegia na sombra" que Pessoa escribiera el 2 de junio de 1935: Fernando Pessoa - (02-06-1935) - ELEGIA NA SOMBRA ELEGÍA EN LA SOMBRA Lenta desfallece la raza, y la alegría es como una memoria ajena. Pasa...
El 15 de mayo de 1902, Fernando Pessoa escribia su poema "Quando ela passa" firmado por el seudónimo Dr. Pancrácio y presentado en este blog hace un año. Con idéntica fecha, se conservan en el espolio pessoano un poema de Álvaro de Campos escrito en 1929...
António Ramos Rosa (1924-2013) Autor de más de sesenta libros de poemas, António Ramos Rosa, nacido en Faro, Portugal (1924) y muerto hoy, 23 de septiembre de 2013, es uno de los más importantes poetas portugueses del siglo XX. Aquí, un par de poemas...
En 1927, un 31 de mayo, Ricardo Reis escribió dos pequeños poemas, uno que traduje hace un año en este mismo espacio "Atrás não torna..." y este que presento a continuación: Ricardo Reis (31-05-1927) Solene passa sobre a fértil terra Solemne pasa sobre...
Un día como hoy, 13 de junio, día de Santo António, patrono de Lisboa, nació Fernando António Nogueira Pessôa, en memoria de su nacimiento, esta serie de poemas que escribiera también en junio, el último año de su vida, 1935, bajo el título general de...
En 1928, un 7 de junio, Ricardo Reis escribió dos pequeños poemas, uno que traduje hace un año en este mismo espacio "Tarda o verão..." y este que presento a continuación: Ricardo Reis (07-06-1928) Tudo que cessa é morte, e a morte é nossa Todo cuanto...
En 1932, Ricardo Reis escribió este hermoso poema: Ricardo Reis (09-06-1932) Lídia, ignoramos. Somos estrangeiros Ignoramos, Lídia. Somos extranjeros dondequiera que estemos. Ignoramos, Lídia. Somos extranjeros dondequiera que moremos. Todo es ajeno y...
En 1915, un 6 de junio, Ricardo Reis escribió dos pequeños poemas, uno que traduje hace un año en este mismo espacio "Olho os campos, Neera" y este que presento a continuación: Ricardo Reis (06-06-1915) Tirem-me os deuses Arránquenme los dioses en su...
En conmemoración del aniversario Nº 79 de la muerte de Fernando Pessoa y tomando, una vez más, al calendario como guía para la deriva entre sus papeles, este blog recogerá transcripciones y traducciones de los fragmentos y poemas datados (material o científicamente)...
Fernando Pessoa J'enrage. Je voudrais tout comprendre, tout savoir, Estoy furioso. Quisiera comprenderlo todo, saberlo todo, hacerlo todo, decirlo todo, disfrutarlo todo, sufrirlo todo, sí, sufrirlo todo. Pero nada de esto, nada, nada. Me quedo abrumado...
Traduzco y presento de nuevo en este espacio esta poco conocida pieza epistolar (infortunadamente incompleta en las fuentes que de ella conozco) que Fernando Pessoa escribiera en 1919 a los psiquiatras —"magnetistas"— franceses Hector y Henri Durville...
[El último año de Pessoa(s); día 19] 18/12/1934 Poemas y fragmentos heterónimos - Álvaro de Campos * * * A veces tengo ideas felices, Ideas súbitamente felices, en ideas y en las palabras en que naturalmente se expresan... Después de escribir, leo......